etir

Cite this: eDIL s.v. etir or dil.ie/20865

Forms: etir, eidir, itir, idir

adv (eter + pron. 3 s.n.) etir Wb 13c6 . Ml 35c2 . 61b12 , etc. LB 49b26 . Met. Dinds. iv 100.13 (: gletin). eidir: creididh, B iv 2, 92b . itir Sg 90a2 . LL 90b22 . 264a13 . idir: (ní) ḟidir, Tadhg Mór Ó Huiginn, A iv 3, 648 = Ir. Monthly 1920, 163 . In general, at all: gl. omnino Wb 13c5 . Usually directly after the word it qualifies, but may be separated from it.

(a) in neg. clause:

(a) following a verb: arna bǽ etir Wb 25d26 . conách fil etir (gl. tulit de medio) 27a20 . conna ingabthe etir that he should not be reproved at all Ml 32c19 . ní tormenatarsom etir a nditin 106d11 . amal na dernad etir in n-imchossaít LU 8156 . nír rathaigsem etir ém 8571 . amal na beth etir FA 17 LU (ann itir LB). fer nos airimend co dāna...┐ fer nach airi- mend etir PH 5327 . is cían dúni beith acot irnaidi...┐ niconbiam itir TBC 992 . In: ni fritsa rodalusa itir IT i 127.3 . narbo...oilen an crioch itir , Leb. Gab. i 250.16 and: ní ar crich Ulad itám itir LL 264a13 = MU 16.3 , the phr. following ní is qualified. ni romarbsat etir he acht rolaiset as a airechus ┐ ros indarpsat as in cathraig iarna sroigled, ┐ rucsat a indmas uad they did not actually slay him PH 1527 . na héligsiu, or Crom D., etir missi MU 22.15 . ní ro accobair immorro etir C. a héilniud, TTr.² 1855 (in these the advb. is merely separated from the verb by a parenthesis).

(b) following a noun or adj.: ní fitir olc n-etir intí bís isind encae Ml 24a19 . ním rabae soirad etir 73c5 . air na comarleicthe hi fochaid etir 32d5 . nín airmi ar bethaid etir 82a8 . cen nach tairmesc n-etir, Hib. Min. 9.279 . ni biatsom fria togais adi etir Ml 31a17 . cid fodera in muir do imtechtt duit? ní muir itir, acht mag, Fél.¹ xxxii 12 . nidat scéith etir,...acht na colomna cloch... LL 264by = MU 20.20 . náchdat dee itir PH 1132 . cen labrad fri nech etir IT i 208.15 = LU 3297 . ni ḟil diadacht itir andsom PH 1766 . connach fail féith itir icá immulung TBC 4386 . ní rogab nech iter do sil na mac aili RC xxiv 198.18 = YBL 189a48 . cén cob do bocht etir dosberai a almsain PH 6039 . bámar co teirt... cen labra etir 525 . ropud fherr don duine sin cen a genemain etir 5044 . ra gilla n-óc...gan ulcha itir TBC 2860 . táinic...cen ethar idir FM i 418.1 . gan choróin eidir, Fl. Earls 62.21 . gan toidheacht don mhainisdeir idir ZCP v 495.23 . nach do galar sainruthach etir atbath, B. Colm. 106.4 . asbert fris nemacallaim Ailella etir not to converse with A. at all Fianaig. 36.5 . In some of the above exx. etir may qualify the verb of the clause, and cf. ni chaitis biad isin tsapoit etir PH 323 . ni cumme etir són Wb 19b18 . nicon choir etir laisim he does not hold it right at all Mon. Tall. § 15 . nir bo ail etir lais a blaisecht PH 517 .

(c) following pronom. prep. or advb.: onacon beth leu etir Ml 35c2 . nad facaib ní di etir 102a20 . ni otalla obbad fair itir Sg 90a2 . ni hinann meass is coir for C. in tan-sa etir...┐ in tan boi isin Roim fecht eli, CCath. 758 . acc etir nay indeed, not at all: PH 495 . Acall. 6651 . ac idir ML 108.3 .

(b) in questions: ced torbe doib eterscarad etir fria tola Wb 13c6 . cid do maith dúinniu itir tadhall in maighi-siu what good at all does it do us...? IT i 129.2 . cuich ata etir amal tu? who at all is like thee? PH 158 . cia so etir? who in the world is this? 4388 . dús in díriuch m'urchor no cinnas dibairgim etir how I cast at all TBC 1186 . coichi na eich sin etir whose are those horses at all? 1246 . in fail coma gaba-su itir? 1762 . cia hainm-siu itir? IT i 127.8 . cid risan-idnaidem-ni so iter? what on earth are we waiting for? TBC 4933 . cáid a fuarais in gilla eter? Acall. 4630 . caiti aichne na hime dligthigh itir how is the lawful fence known at all? Laws iv 112.19 Comm. in fil mo cobair si ale etir...? is there any help for me at all? ZCP vii 306.17 . cid dia n-apar Ailech airdairc etir? Met. Dinds. iv 100.13 .

(c) in affirm. sentences;

(a) in general, in any case, at all ; after pron. or indef. subst.- soever, any... whatsoever: airmtis ní etir that they could be anything at all Ml 79b11 . manud fil etir á foraithmet leu 107d12 . co immimgabat .i. a ndénum etir ón 114b8 . is bás do neoch etir a scarad o Dia to anyone whatever PH 7949 . mad ingabala a ecnairc etir RC xv 487.29 . cumma lem etir | cen co tias il-Laighnib it does not matter to me at all ZCP viii 110.9 . ar tri fáthaib dochoid Ísu etir i ndíthrub that Jesus went at all PH 4748 . is eicen fadera do a cuingidh eder RC xliii 16.8 (< Bk. Lism. 169b2 ). ar díb fáthaib rógab brón na hapstalu; in cetna fáth, ar brath in choimded etir, in fáth tanaise, uair robo dibsium fén fer in braith in the first place, that the Lord should be betrayed at all PH 5120 . cid ara n-erailend Isu foirn ernnaigti etir do dénum why does...enjoin on us to pray at all? 7848 . ce beth eiric oca itir, Laws iv 250.8 Comm. (contr. with: mana bé éiric oca 250.5 ). fri cach itir, i 56.7 Comm. fri gach aon itir 56.18 Comm. a fhior-cara d'fhoirithin ar eicin itir MR 262.26 . a n-eccla somh for gach ein-tír idir FM vi 2142.13 . bá méla...laissiumh a éimghedh idir 2330.15 .

(b) at any rate, certainly (?): atberdís...gurbhó tairrngertach idir é `that he was really the prophesied one.' FM v 1860.4 . fuairsiumh idir indsin `obtained at once' vi 1932.19 . do tuismeadh uatha idir | ...naoimh is filidh is fíréin, Content. x 15 . Dia dot eadráin... | ar ghoin n-ainchridhigh gach fhir | 's ar mhoir n-ainbhthinigh idir, Studies 1921, 73 (possibly this belongs to a: every stormy sea). The meaning is doubtful also in: an cádhus do chleacht idir | ionnsa a dhul [leg. dul?] i ndimhigin, Studies 1923, 421 . ag fáithléghadh olc idir 1919, 256 . narbo coir na G. do léccadh as...coro marbhtha iad idir no go n-eiblidis a n-aenar do ghorta FM vi 2074.11 . gé dochuaid etar [mo lúth ┐ mo lámach, Acall. 4563 (this may belong to eter: both my vigour and my skill?).

(d) cid etir even...in general, even...at all: indail mo chossa ┐ ní namá, acht foilc cid etir mo chend (= sed et caput) PH 5257 . roairiltnig rath in spiruta nóib... cid riasíu nobaistide etir even before he was baptised at all 6110 . is fodaig na mna cid etir roferfaider-si failti frit that you get (even) a welcome at all ZCP v 501.31 . giodh thusa ider, a F. an cunga[n]chleas agat d'iomarcoig ormso ZCP x 294.18 (= cid tusa ann TBC 3847 ). With neg.: gennti na rochretset cid itir RC xii 426.18 .